
— Послушайте, Эллер! Я на десять лет старше вас. Я уже служил, когда вы были еще мальчишкой. И вы всегда будете для меня сопляком. В следующий раз…
— Крис!
Экран осветился. Появилось лицо Сильвии, охваченное страшной паникой.
— Да, — сказал он. — Что случилось?
— Крис, я у клеток. Хомяки… Хомяки в каталепсии. Совершенно твердые и неподвижные…
— Блейк, поднимайте корабль, — сказал Эллер.
— Как? — пробормотал Блейк. — Мы же…
— Поднимайте корабль! Торопитесь! — Эллер подбежал к панелям управления. — Нам нужно удирать отсюда!
Блейк пошел за ним.
— Разве что-нибудь… — начал он, но вдруг ошеломленно замолчал.
Лицо вытянулось, челюсть отвисла, и он медленно, как пустой мешок, стал падать на металлический пол. Эллер растерянно смотрел на него. Наконец он подошел к пульту управления. Тут же у него в голове возник аннигилирующий огонь. Тысячи сверкающих лучей взорвались в глазах и ослепили его. Он качнулся, нащупывая переключатели. В тот момент, когда его охватила полная тьма, пальцы его сомкнулись на переключателе автопилота, который поднял корабль в воздух.
Эллер упал, погрузившись в ночь и беспамятство.
Корабль поднялся в космос, автоматические аппараты работали четко, но внутри корабля никто не шевелился.
* * *Эллер открыл глаза и тяжело поднялся, помогая себе трясущимися руками. Гаррисон Блейк тоже пришел в себя и застонал, пытаясь встать. Его матовое лицо стало болезненно-желтым, глаза налились кровью, на губах выступила пена. Он вытер лоб дрожащей рукой и посмотрел на Криса Эллера.
— Выбрались, — сказал Эллер, помогая Блейку сесть в командирское кресло.
— Спасибо. — Он потряс головой. — Что… что произошло?
— Не знаю. Сейчас пойду в лабораторию, посмотрю, как там Сильв.
